忍者ブログ
いつか君に会いたい
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

1945


昨天去看了舞台劇「1945」。

可是說是我戲劇的恩師羅伯‧安‧阿可曼的作品。

也可以說是我的師傅的山本享跟很多喜歡的演員出演的作品。

阿佐谷spiders的中山先生跟歐洲企劃的石田君也一起看了。

嗯〜。

學到了很多東西。人真的是很?害啊。

結束之後久違的感到不想離開座位的感覺真的是很久沒嚐到了。

與其說它是非常適合世田谷パブリック戲院的戲、不如說整個氣氛都非常的棒。

可惜的事情只有一件那就是・・・・・・



























我沒有出演這件事

呀、寫了不知好歹的事了?

可是呢、看了好的戲總是會想啊。

為什麼自己沒有在那裡呢

所以才能熱衷於自己的戲劇。

自己的動機又上升了。

大家說要來看「昭和島ウォーカー」!

情緒都高漲了!


-------------------------

啊............................好多字知道意思不知道要怎麼翻成中文
重點是偶爾我會不小心把中文的動詞跟名詞弄反

モチベーション=動機
PR
薄桜鬼やりたい!!でもお金がない>△<
ワンピやりたい!!!買ってまだ一度もやってない=__=
P4やりたい!!!これも買ってまだ一度もやってない(涙
薄桜鬼は前から買いたかったけど、金欠で買えないよOrz
新撰組ください!!!!!!!!PMを見て心を癒すしかない(違


今日で作らないといけない衣装は7セット突破(ぷ
死ぬマジで死にそう!!
生地の値段を控えなきゃ>△<
型紙でも書いとこう~

頑張ろう!!まずはレポートやらなきゃ(忘れてませんよ!!!

聚會


今天開了排練的聚會。

大家一起去吃了烤肉。


不知道為什麼肉膾上有香菜、共演的中川君好像想講「我不敢吃香菜」的樣子卻說成了「雙菜」而苦笑。

接下來是舞台劇的排練。馬上要到了

----------------------

翻到這裡真的覺得wikipedia真是好東西(有點想落淚

ユッケ=肉膾
*是一種韓國料理,日本的烤肉店都會有,最普通的是在生牛肉(有加過調味料)上打上生蛋黃
p.s.我非常愛吃(沒人問)

パクチー=香菜
*我真的不知道パクチー是什麼東西=..=〜沒查還真的不知道

打ち上げ=聚會
*有結束、發射的意思、在這裡是為慶祝工作結束or慶會閉幕慰勞辛苦而開的聚會
はしゃいだあとはとても寂しく感じるぅ><
なんでだろうね@@


昨日授業が終わったら家に帰ってすっかり寝てしまったよ><
しかもまたもや爆睡でしたOrz
起きたら、あ、しまった!!寝すぎって思いつつ携帯を見ようとしたが・・・携帯が見付からないのだ!!!!!
よく探したら、なんと・・・なんと!!!!!!!!!!!ベッドの下に落ちてた=△=!!!
しかもベッドの隙間から落ちたのよ!!!マナモードの振動でもリングでも聞こえなかったわけだOrz
ごめんなさい><
いろいろと、ごめんなさい!!自分はダメ人間ですOrz

って、気を直して(オイ
昨日にオリジナルのコスが決まったよwww
や~わくわく!!!!!山に冬修業に行きますよwww
1人でも頑張ってくるぅ≧▽≦
也要用一樣的標題(快來拖走這個人XDDDDDDDDDDD
一看到馬上就跟某人High!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
喔喔好漂亮好帥好好看!!!!!!!!!!!!!!!!!
我什麼時候才能變成那樣!!!!!!!!!!!!!!!!!!!(不可能XDDDDDDDDDDDDDDDDDD

我要出オリジナル了XDDDDDDDDDDDDDDDD(靠
你看我好積極(毆死
趕快某人(噗)快跟我去深山修行(你真的好煩XDDDDDDDD
當日來回坐車坐到屁股爛掉都行(這樣沒人要陪你去XDDDDDDDDDDDDDDD
因為我不想臉糊掉所以我要把它排進我那個多死人的行程裡(靠XD

喔喔他真的好漂亮可惡他的下一個オリジナル在下禮拜>口<
快讓我看到長大版的オリジナル啊啊啊啊啊!!!!!!!!!!!!!!!!
可惡下意識的把桌面弄成他了XDDDDDDDDDDDDDDDDDD
喔喔喔真是好可愛的人(中毒太深
我可以一個晚上都看著他的照片發呆流口水(瘋了

晚安(喂
Template and graphic by karyou
忍者ブログ [PR]